20130528

color of city ~ park si hoo MV

color of city ~ blue ( part 1)





where is myself of the past?
the changed wind, the air that has changed
languid body, broken hearted
weakened by cold, this bitter day of mine
time spent as if in underwater
that one minute, one second
i keep getting out of breath

as i closed my eyes and closed both of my ears
i once again remembered memories of you
ever so sweet, ever so sweet
a world seems like cake made of you
and still my lips that speaking of love
still keep telling your name
that everything will be alright
even if i repeat it endlessly
inside my mouth, the loneliness spreads
and i taste the separation

in the mirror, and inside the glass cup
and in the little flowerpot which you liked
that your fingertips touched, every corner
all covered with memories of you
i lock up my mind, i close my heart
i remember your voice again
ever so loved, ever so loved
a world like a song made of you
tomorrow seems like so far away
and today hurts enough that made me so tremble
even if i tell myself that it will passed
my heart fills with flowing sadness
if the more and more i want you
then you get further...away...so faraway

as i closed my eyes and closed both of my ears
i once again remember memories of you
ever so sweet, ever so sweet
a world seems like cake made of you
and still my lips that speaking of love
still keep telling your name
that everything will be alright
even if i repeat it endlessly
inside my mouth, the loneliness spreads
and i taste the separation

 ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥



color of city ~ white ( part 2 )





More TV, smile, smile booking a shower, I do.
What the hell did you do to me?
I've got the whole day laughing.

The sky like that’s looking? Did you like the sun like that? Yes!
What the hell did you do to me?
I love going to the original place?

(You're my movie star)
If you see yourself, the world just like in the movies.
How do you smile brightly? Slow motion like a nice picture.
(You're my singing star)
You spell my name. That's a great song or something.
Do you always love me. So I'm now pretty much got it.

(Rap)
Yeah, I'm hoping I'm also happy enough to worry about starring in the movie is funny
Am I being too heated to be happy here, I do not care which one you're with

always awkward whenever. Whenever. Yes.
Where did you learn such a pretty thing.
Men like you are the original, isn’t it?

(You're my TV star)
If you all day, the world seems like on TV.
One you like the romantic drama, sometimes, comedy fun as you
(You're my radio star)
You guys hear the story. That's a great song or something.
Do you always love me. So I'm pretty much like you

Is not good idea. I know you hear about it before.
What did a long Sunday afternoon.
And you're not sleeping at night, remembering about the break ups
Because I let you, because you broke up, you did so.

(You're my movie star)
If you see yourself , the world just like in the movies.
How do you smile at the bright? Slow motion like a nice
(You're my singing star)
You spell my name. That's a great song or something.
Do you always love me. So much prettier then if you could.

(Backing Rap)
Actually guy, but maybe a manly than you could 
Never make you look like a smiling angel in love can not take
I usually love seemed lighter to me to write it so special
Nostalgia already cut on my body I do not need your scent never absolute
Give them a memorandum of faith, hurt each other or a knife, cut the water only you makes me smile now
Perhaps this is evidence that happiness might be on you
 you would also like to go where we were meant to meet
Words are not necessary have to trust each other 
I can not go anywhere else? (I can not)
True Love is marveling medicine




 ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥


kencana pyungho ah...ulijima
everything will pass
all your fans have faith in you!
uri yeonwonhee kitarike.
saranghaeyo: mei from malaysia♥



20130527

dazzling confession ~ queen of reversals OST

what did you take my words for ?! i said i will never change ! let's put an end to this...escaping...and always pursuing...i'm tired of it...i can't do it anymore...





Korean Romanization

anin cheokharyeo haedo ipgareul maemdoneun naegen eosaekhan geu hanmadi
babo gateun pyojeong hansimseureon nae maeumcheoreom nan eojjeol jul molla
hoksina nae maeum deulkijin anheulkka eojjeomyeon useupjin anheulkka

kkok chamawasseotdeon geu mal neol saranghandan mal neul hago sipdeon mal
aesseo gamchuryeo haedo deo isang na chamgi himdeun mal
ijekkeot hago sipeun mal nunbusige bitnaneun mal
neol saranghandago cheoeumbuteo neul geuraewatdago

geujeo hanmadi mallo nae maeum arajugil swipge barajin anketjiman
geuraedo ireon na mangseorineun ireon na wae geuri useupge boyeo
hoksina nae maeum deulkijin anheulkka eojjeomyeon ireun ge anilkka

kkok chamawasseotdeon geu mal neol saranghandan mal neul hago sipdeon mal
aesseo gamchuryeo haedo deo isang na chamgi himdeun mal
lyricsalls.blogspot.com
ijekkeot hago sipeun mal nunbusige bitnaneun mal
neol saranghandago cheoeumbuteo neul geuraewatdago

eojjeomyeon geureoljido molla geu heunhan hanmadi
geunyang naebaetgin na sirheonneunde
ijen nae maeum aljido molla
gaseum beokchan neol wihan nae hwaryeohan gobaegeul

neol saranghandan mal neul hago sipdeon mal
aesseo gamchuryeo haedo deo isang na chamgi himdeun mal
ijekkeot hago sipeun mal nunbusige bitnaneun mal
neol saranghandago neul geuraewatdago
sujubeun hanmadi neoreul saranghandan mar

English Translation


even though i try to pretend not, the one awkward phrase that keeps whirling around my mouth
an expression like a fool, like my heart, i don't know what to do
what if my feelings have been found out? wouldn't i be laughed at?

the words that i've always endured, the words that i love you, the words i've always wanted to say
even though i try to hide them, the words that get harder to fight back
the words i've wanted to say until now, the words that are blindingly bright
that i love you, that i have from the start

i don't wish that you would know my heart from one word that easily
still my hesitating self, why do i seem so laughable?
what if my feelings have been found out? what if it is too early?

the words that i've always endured, the words that i love you, the words i've always wanted to say
even though i try to hide them, the words that get harder to fight back
the words i've wanted to say until now, the words that are blindingly bright
that i love you, that i have from the start

it might be so, that common phrase
i didn't want to just blurt it out
now you might know my feelings
my heart-bursting and dazzling confession for you


the words that i love you, the words i've wanted to say
even though i try to hide them, the words that are hard to endure
the words i've wanted to say until now, the words that are blindingly bright
that i love you, that i always have
the shy phrase, the words that i love you

20130523

longing ~ princess man ost

i'll be your shadow and you'll be mine whether we are together or apart...



Korean Romanization
tteollineun geu nunmureun hansaram ttaemune
doraseo useojudeon geudaeyeotnayo
mangseori neun nae mameur gadeug anajudeon 
gieokjocha jiumyeon eotteokhanayo
neujeotnayo geureongayo 
bareaijin naneun eoptnayo
chueogeur jiunayo maethin nunmullo dassitnayo 
gaseume bakhin inae sarangi 
haengbokharago malhandaesin
na hana saranghan geudaega jugeogajyo
sangcheocheoreom namgyeojin i miryeon ttaemune
suwswilsudo eoptneun nan eotteokhanayo 

neujeotnayo geureongayo 
bareaijin naneun eoptnayo
chueogeur jiunayo maethin nunmullo dassitnayo 

gaseume bakhin inae sarangi 
haengbokharago malhandaesin
na hana saranghan geudaega jugeogajyo
jinan sigani aryeowa silkeos ureobwado geudaeen dahjianhjyo
nae sarangi nae maeumi geudaer aetage bureunneunde 
saranghaeyo saranghaeyo geudaeneun deutgo itnayo
neomu saranghan nae mameun eotteokhae haeya hajyo nan moreujyo
gaseume bakhin inae sarangi 


haengbokharago malhandaesin
geudaeman saranghan nae mami jugeogajyo
gaseume bakhin mos hanaro saragajyo

English Translation
These trembling tears were just for one person
Was it you, who turned back and smiled?
How can you erase the memories
of you holding my hesitating heart?
* Is it too late? Is it? Am I not there?
Are you erasing the memories, washing it away with tears?
** This love that was nailed to my heart-
Instead of telling me to be happy,
You, who only loved me, is dying
Because of this lingering attachment that remains like a scar
I can’t even breathe- what do I do?
* repeat
** repeat
The past time is tingling-
No matter how much I cry, I can’t touch you
Though my love, my heart is burningly calling out to you
I love you, I love you- are you listening?
What do I do about my heart that loves so much? I don’t know
This love that was nailed to my heart-
Instead of telling me to be happy,
My heart that only loved you is dying
I live just with the one nail in my heart

again, today i love you ~ princess man ost




any princess will die thousands of time for you...TT



Korean Romanization

bara bol su bakke eobseoseo..manjil suga eobseoseo..seulpeo..
baro ape seo inneun geudae..geurigo geu dwie na..

hangsang geuneuri jin goseseo..geuneuri jin eolgullo..ureo..
dorabwa dallago mot haneun naya..tto nunmuri naneun naya..

naeiri wado sarang hae..eojeboda deo sarang hae..
gaseum ane inneun mal..kkeonaeji mot han chae..
oneuldo geudaereul sarang hae..

geudae dwie itgineun sirheo..maeil yeope itgoman..sipeo..
geu nari ogireul won haneun naya ..geu ttaemune saneun naya..

bogo isseodo geuri wo..gachi isseodo oero wo..
honjaman haneun i sarang..kkeuchi boiji anha..
seoreoul mankeum..himi deuljiman..

naeiri wado sarang hae..eojeboda deo sarang hae..
gaseum ane inneun mal..kkeonaeji mot han chae..
oneuldo geudaereul sarang hae..geudaeman sarang hae..

nae mam..hanado moreuneun..
babo gateun geu saram..nae nun ape geu saram..
geurae..geudaenikka..

bogo isseodo geuri wo..gachi isseodo oero wo..
honjaman haneun i sarang..kkeuchi boiji anha..
seoreoul mankeum..himi deuljiman..

naeiri wado sarang hae..eojeboda deo sarang hae..
gaseum ane inneun mal..kkeonaeji mot han chae..
oneuldo geudaereul sarang hae..geudaeman sarang hae..


English Translation

I’m sad because I can only look, because I cannot touch
You stand right before me and I’m always behind you
I’m always standing in the shadow, crying with my shadowed face
I can’t even ask you to turn around
Again I am crying
Even when tomorrow comes, I love you
I love you more than yesterday
Without being able to express what’s in my heart
Again today, I love you
I don’t want to be behind you
I always want to be next to you
I want that day to come
That is why I live
Even when I see you I miss you
Even when we’re together I’m lonely
I don’t see an end to this one-sided love
Although it’s hard and although it’s upsetting
Even when tomorrow comes, I love you
I love you more than yesterday
Without being able to express what’s in my heart
Again today, I love you
That person, the fool, who doesn’t even know my heart
That person, right in front of me
Yes, that person is you
Even when I see you I miss you
Even when we’re together I’m lonely
I don’t see an end to this one-sided love
Although it’s hard and although it’s upsetting
Even when tomorrow comes, I love you
I love you more than yesterday
Without being able to express what’s in my heart
Again today, I love you
I only love you

20130517

goodbye my princess ~ prosecutor princess OST



“A person’s feeling can’t be controlled as he wills." 



Korean Romanization
Good bye good bye my princess
ijen neoreul bonaelge nalgaereul pyeogo jeo haneul nopi naraga
Good bye good bye my princess
hajiman gieokhaejwo oraedorok neol jikyeojudeon nareul good bye
dorabomyeon soneul naemildeon geon eonjena nayeosseo neoneun kkumman kkuji
wae naege niga kkuneun kkumen nae jarin eopdago geuri swipge malhani
suljane gidae jineun haessari nunbusyeo
sure chwihae tteoreojin nunmuri nunbusyeo
uljima uljima neol ulligin sirheo
suljane gidae jineun haessari nunbusyeo
sure chwihae tteoreojin nunmuri nunbusyeo
uljima uljima geurae neol wihaeseo
nan geuraeya geuraeyaman handamyeon
Good bye good bye my princess
ijen neoreul bonaelge nalgaereul pyeogo jeo haneul nopi naraga
Good bye good bye my princess
hajiman gieokhaejwo oraedorok neol jikyeojudeon nareul good bye
suljane gidae jineun haessari nunbusyeo
sure chwihae tteoreojin nunmuri nunbusyeo
uljima uljima neol ulligin sirheo
suljane gidae jineun haessari nunbusyeo
sure chwihae tteoreojin nunmuri nunbusyeo
uljima uljima geurae neol wihaeseo
nan geuraeya geuraeyaman handamyeon
Good bye good bye my princess
ijen neoreul bonaelge nalgaereul pyeogo jeo haneul nopi naraga
Good bye good bye my princess
hajiman gieokhaejwo oraedorok neol jikyeojudeon nareul
saranghae, saranghae, naui Princess
neoreul bonaelge nalgaereul pyeogo jeo haneul nopi naraga
good bye, good bye, my love
hajiman gieokhaejwo yeojeonhi neoreul gidarineun nareul saranghae

English Translation
Goodbye goodbye my princess
I'll let you go now
Spread your wings and fly to the sky
Goodbye goodbye my princess
But please remember me
Who protected you all this time
Goodbye

When I look back,
the one who always held out his hand was me
All you do is dream
Why do you so easily tell me
that there's not room for me in your dreams

The sunlight that's shining upon the wine glass is dazzling
The tears that fall down from your intoxicated self are dazzling
Don't cry, dont' cry
I don't want to make you cry
The sunlight that's shining upon the wine glass is dazzling
The tears that fall down from your intoxicated self are dazzling
Don't cry, dont' cry
If it's for you...
If it's what I have to do...

Goodbye goodbye my princess
I'll let you go now
Spread your wings and fly to the sky
Goodbye goodbye my princess
But please remember me
Who protected you all this time
Goodbye

The sunlight that's shining upon the wine glass is dazzling
The tears that fall down from your intoxicated self are dazzling
Don't cry, dont' cry
I don't want to make you cry
The sunlight that's shining upon the wine glass is dazzling
The tears that fall down from your intoxicated self are dazzling
Don't cry, dont' cry
If it's for you...
If it's what I have to do...

Goodbye goodbye my princess
I'll let you go now
Spread your wings and fly to the sky
Goodbye goodbye my princess
But please remember me
Who protected you all this time

I love you, I love you, my princess
I'll let you go
Spread your wings and fly to the sky
goodbye, goodbye, my love
But please remember me
Who will always be waiting for you
I love you

20130502

winter love ~ that winter, the wind blows OST


winter love...like the purity of snow...white and soft...melts under the sunshine...*bliss to be kissed*




Korean Romanization

naneun geudael algo itseub nida
marhaji anhado neukkib nida
geureon nawa dalmeun gosi
manheun apeun sarami jyo
sarang ttawin baewo boji motae
jal alji motal geol naneun aljyo
hajiman geudaeran saram
nae unmyeongin geol neukki jyo
hayan nun kkot cheoreom yeorin naui saram
geu sarami nareul apeuge haneyo
o barami bureowa meolli geudael
deryeogal geotman gata
oneuldo geu yeopeul jikigo itneyo
bireo bobnida haneurerado
naui gidoga daheulsu itge
barae bobnida ijen meomchul sudo
eobtneun doghan sarange..
nae salmi jogag nado geujeo
dan han saram dan han saram
geobu haji motal unmyeong gateun sarang
geu sarami nareul seulpeuge haneyo
chan gyeouri millyeowa
on momi da eoreo beorin daedo
eonjena geu yeope naega isseul kkeyo
geudael saranghaeyo geudael aneul kkeyo
eonjena geu yeopeul jikyeo julkkeyo



English Translation


I know you, I feel you 
even if you don’t speak
You’re a hurt person, 
who resembles me a lot
I know that I never learned of love 
so I don’t really know about it
But I feel that you are 
a person who is my destiny

My person is soft like the white snowflakes
That person is hurting me
The wind blows and it seems 
like it’ll take you far away
So I am protecting you by your side again today

I beg so that my prayers can reach the heavens
I hope for this cruel love 
that I can’t stop anymore
Even if my life is broken to pieces,
There’s just one person, 
just one person for me

A love like destiny that I cannot reject
That person is making me sad
Even if the cold winter comes 
and freezes my entire body
I will always be by your side


I love you, I will hold you
I will always protect you by your side

standing in the dark


oohhh...poor guys standing in the dark...*pun intended*




Sitting here wide awake
Thinking about when I last saw you
No you're not far away
Close my eyes and I still see you
Lying here next to me
Wearing nothing but a smile

Gotta leave right away
Counting cracks along the pavement
To see you face to face
Thinking about the conversation
I know I'm not one to chase
I've never wanted nothing more
As I walk up to your door

Standing in the dark
She's dancing on the table
I'm looking through the glass
She's someone else's angel
It may sound stupid that I wanted you back
But I wanted you back, girl
And now I'm standing in the dark, dark, oh
Dark, dark, oh
Dark, dark, oh
Dark, dark, ohh, oohh

All I want to do is hide
But I can't stop myself from staring
Wishing his hands were mine
I can't stop myself from caring
And as he turns down the lights
I'm feeling paralysed
And as he looks into her eyes
Oohh, yeah, alright

Standing in the dark
She's dancing on the table
I'm looking through the glass
She's someone else's angel
It may sound stupid that I wanted you back
But I wanted you back, girl
And now I'm standing in the dark, dark, oh
Dark, dark, oh
Dark, dark, ohh, oohh

daddy long legs ~ cheongdamdong alice OST

can any alice resist the charms of PARK SI HOO ssi when he gets this close...?









Korean Romanized:

Hangeoreum hangeoreum gayo
Geudaedo naegero wayo
Geudae jageun misoneun
Naegen jeonbuga dwaeyo
Sarangigetjyo ireon nae maeumeun
Sarangigetjyo bujokhajiman
Nuneul gamado gwireul magado geudaen
Neukkyeojineun naeanui sarang
Daheul su eobseodo dwaeyo
Manjil su eobseodo dwaeyo
Jigeumcheoreom geudaero
Geu jari geugose nama
Sarangigetjyo ireon nae maeumeun
Sarangigetjyo bujokhajiman
Nuneul gamado gwireul magado geudaen
Neukkyeojineun naeanui sarang
Ireoke geudaemaneul geurineunde
Ireoke amugeotdo motaneunde
Geudaeui heunjeokjocha geuriunde
Geudaeui maeummajeo meomundamyeon
Geudaeui nungilmajeo bichundamyeon
Naejeonbul dajueodo mojarayo
Sarangigetjyo ireon nae maeumeun
Sarangigetjyo bujokhajiman
Nuneulgamado gwireulmagado geudaen
Neukkyeojineun naeanui sarang


English Translation:

Step by step i walk away
You come and follow me
Your small smile
Means everything to me
It must be love – what i’m feeling right now
It must be love – although my love is lacking
Even if i close m eyes,even if i block my ears
I can still feel you in my love
It’s okay if i can’t reach you
It’s okay if i can’t touch you
Like what you’re doing right now
Just stay exactly where you are
It must be love – what i’m feeling right now
It must be love – although my love is lacking
Even if i close m eyes,even if i block my ears
I can still feel you in my love
Like this, i’m only missing you
Like this, i can’t do anything
I miss even the traces of you
If i can’t understand how you’re feeling
If i can’t see your gaze
Even if i give you everything, it still won’t be enough
It must be love – what i’m feeling right now
It must be love – although my love is lacking
Even if i close m eyes,even if i block my ears
I can still feel you in my love

Followers